虽然,但是;
He not only read the book, but also remembered what he had read.
他不但读了这本书,而且记得所读的内容。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》Speak not but what may benefit others or yourself; avoid trifling conversation.
不说与人与己不利的话, 不作无谓交谈.
来源:互联网摘选Silence: Speak not but what may benefit others or yourself. Avoid trifling conversation.
沉默: 只说那些能让他人或自己受益的话. 避免闲聊.
来源:互联网摘选SILENCE. Speak not but what may benefit others or yourself; avoid trifling conversation.
慎言. 要说于人于己有利的话, 注意沟通方式.
来源:网络文摘精选What I said was not true, but he fell for it hook, line and sinker.
我的话并非实话,但他完全相信了。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》现在换个角度考虑问题,开始不要去想你过去做错了什么,而考虑一下怎样才能日后做得更好。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Both approaches agree on what is depicted in the poem, but not on how it should be interpreted.
两种方法对诗中所描绘的是何种事物的看法是一致的,但是对于应该如何阐释这首诗有所分歧。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Silence: Speak not but what may benefit others or yourself ; avoid trifling conversation.
缄默: 避免无聊 闲扯,言谈必须对人有益.
来源:互联网摘选现在换个角度考虑问题,开始不要去想你过去做错了什么,而考虑一下怎样才能日后做得更好。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇

英语网 · 四六级英语

英语网 · 高考英语

英语网 · 英语词汇